Centrum Kultury Zamek

„Narzędziownik kina dostępnego” - część 2


Prezentujemy drugą część bezpłatnej publikacji pt. „Narzędziownik kina dostępnego”, dostępnej w wersji polskiej i angielskiej. 

Nowy tom rozwija zagadnienia dostępności w kulturze filmowej, skupiając się na praktycznych narzędziach i rozwiązaniach. Zawiera doświadczenia ekspertów i ekspertek z Polski i Europy – od case studies festiwali i inicjatyw po refleksje nad edukacją, komunikacją i technologiami wspierającymi dostępność.

Wśród tematów znajdziesz:
•    dostępność jako proces i perspektywa w codziennej pracy,
•    dobre praktyki włączania osób z doświadczeniem migracji i osób w kryzysie psychicznym,
•    programowanie festiwali z myślą o różnorodnych potrzebach,
•    komunikacja w prostym języku i ETR,
•    opisy treści wrażliwych i dobrostan uczestników i uczestniczek.

„Narzędziownik” to połączenie praktycznych porad z inspirującymi przykładami działań w obszarze szeroko pojętej dostępności. Publikację przygotowaliśmy z myślą o kinach, festiwalach, organizacjach, instytucjach kultury i wszystkich osobach, które chcą rozwijać programy włączające i dostępne.

Przeczytaj „Narzędziownik”


Zespół redakcyjny

Koncepcja: 
Joanna Stankiewicz
Redakcja: 
Iwona Ostrowska
Korekta: 
Daria Nowicka-Leśniak, Joanna Januchowska-Jańczak
Projekt graficzny + skład (WCAG 2.2): 
Dominik Boberski
Krój pisma: 
Atkinson Hyperlegible


Autorzy i autorki tekstów: Barbora Andor Tóthová, Ewelina Banaszek, Honorata Dzidowska-Rostkowska, Agnieszka Haponiuk, Adam Jodko, Gosia Kuzdra, Bartek Lis,
Justyna Mańkowska-Kaczmarek, Karol Piekarczyk, Ligia Soare, Joanna Stankiewicz, Agnieszka Szymańska, Maria Trzeciak, Jakub Walczyk, Agnieszka Wojciechowska-Sej


Publikację opracowano w ramach projektu „Cinema without barriers” dofinansowanego ze środków Creative Europe Programme (CREA) – komponent MEDIA, program Audience Development & Film Education, realizowanego w okresie 2024–2026.
Lider projektu: Centrum Kultury ZAMEK w Poznaniu
Partnerzy: Cinema Elvire Popesco (Rumunia), ASFK – Asociácia Slovenských Filmových Klubov (Słowacja), Kulturni dom Cerknica (Słowenia), TISZPart MOZI (Węgry).

Wyrażone poglądy i opinie są jedynie opiniami autora lub autorów i niekoniecznie odzwierciedlają poglądy i opinie Unii Europejskiej lub Europejskiej Agencji Wykonawczej ds. Edukacji i Kultury (EACEA). Unia Europejska ani EACEA nie ponoszą za nie odpowiedzialności.

Tekst alternatywny

Grafika. Na jasnobeżowym tle umieszczona została duża figura geometryczna w kolorze łososiowym. Na niej logo Kina Bez Barier. Poniżej pasek z ikonami dostępnościowymi, m.in. informujące o pętli indukcyjnej, tłumaczeniu na PJM czy audiodeskrypcji. Pod belką duży czarny napis: Narzędziownik kina dostępnego, a pod nim kolejne dwa geometryczne kształty w kolorze zielonym i fioletowym. Na tym ostatnim napis w środku: Część druga.

Ta strona korzysta z plików cookie

Aby pozostawić tylko niezbędne cookie lub dostosować zgody na cookie analityczne lub marketingowe (które nie są niezbędne), dokonaj wyboru poniżej i kliknij "Zezwól na wybrane" Sprawdź Politykę prywatności aby uzyskać więcej informacji.

Wydarzenia

Data
Kategorie
Uczestnicy