ZAMEK Culture Centre

Is Inclusive Language Accessible? On Challenges in Translation

Panelists:

Justyna Mańkowska (Katarynka Foundation)

Margaret Amaka Ohio-Nowak (Institute of Social Communication and Media Studies, UMCS in Lublin)

Yga Kostrzewa (Guide: “How to Speak and Write About LGBTQIAP+ People”)

Moderation: Anton Ambroziak (OKO.press)

We will focus on the challenges of translating content in a way that is both understandable and inclusive, while respecting social and cultural contexts.
Invited experts will share their experiences, discussing the differences between easy to read and inclusive language, as well as the difficulties in describing complex identities and situations that go beyond binary frameworks. The panel will be an opportunity to explore how language can support equal access to culture and information.


Poznaj uczestniczki i uczestników:

Sprawdź pozostałe wydarzenia:

Date
Categories
Participants
Loading

Tekst alternatywny

Kolorowa grafika. Logo Forum bez barier i napisy. Panel dyskusyjny: Czy język inkluzywny jest dostępny? O wyzwaniach w przekładzie. Czas trwania: 75 minut. Kolorowe zdjęcie. Otwarty laptop. Na ekranie tekst. Obok komputera leży telefon.

This website uses cookies

If you want to accept only necessary cookies or adjust your consent for analytics or marketing cookies (which are not essential), make your selection below and click "Allow selected" Check Privacy policy for more information

Events

Date
Categories
Participants