ZAMEK Culture Centre

SERYJNE POETKI #82 - Marie Iljašenko, Zofia Bałdyga

 Gościnie: Marie Iljašenko, Zofia Bałdyga

prowadzenie: Piotr Śliwiński i Julia Neter 

W swoim debiutanckim tomie Marie Iljašenko jest poetką czasu zatrzymanego, spowolnionego, zwolnionego chwilowo z powinności mierniczych i konieczności asysty pędzącego ku przepaści świata. W takich okolicznościach do głosu dochodzi przeszłość, zarówno intymna, jak i dość zamierzchła, którą udaje się rozkodować z kulturowego pakietu obowiązkowych opowieści, odzyskać jej postaci, a krajobrazy przepisać na odwiedzane miasta i napotkane osoby. Lasy, morza czy pustkowia, które może przysypać śnieg, odcinając drogi i łączność, także sprawiają wrażenie bezczasowych enklaw, stanowiąc tematy i okoliczności wierszy. I choć może nigdy nie dotrzemy na Południe, którego wieże zegarowe – to pewne – buduje się przecież tylko po to, aby ich wskazówki stały bezczynnie, liczy się obranie kierunku i pierwszy krok, pierwszy trzepot skrzydełek.

*

„Wyszłam z tej lektury z obrazem świata, który chce być i jest dotykany. Ciało tu pragnie, tęskni, kocha, choruje, przygląda się. Miejsca, przez które przeprowadza nas Iljašenko, tworzą mapę zarazem osobistą, ale – przecież – i uniwersalną, bowiem pracują w naszej zbiorowej wyobraźni… Praga, Kijów, Gdańsk, Pasawa, Annapurna, Dunaj… Widzę w tej poetyckiej geografii sposób na badanie terenu i ludzi, by podjąć próbę zadomowienia się. Ale, czy nie jest może tak, zdaje się pytać poetka, że zadomowić się można najpełniej w słowie? Ono będzie wierne. Jest jeszcze i to – istniejąca tu potrzeba ruchu ku czemuś, wyobrażonemu lub istniejącemu. Miał to w sobie tytułowy Osip. Zachęcam, zróbcie podobny krok ku. Czytajcie”. /Małgorzata Lebda/

 

MARIE ILJAŠENKO (ur. w 1983 r. w Kijowie) – poetka, pisarka. Zadebiutowała w 2015 roku tomem wierszy „Osip míří na jih” (nominowanym do nagrody Magnesia Litera), tom „Sv. Outdoor” ukazał się w 2019 roku. Za swoje wiersze była nominowana do kilku nagród (m.in. Cena Václava Buriana, Magnesia Litera w kategorii Odkrycie roku). W Polsce jej wiersze w przekładzie Zofii Bałdygi ukazały się w „Odrze”, „Akcencie” i „Literaturze na Świecie”, a także w antologii „Sąsiadki. 10 poetek czeskich” (2020). Pisze również opowiadania i eseje. Pracuje jako redaktorka wydawnicza i tłumaczka, przekłada z polskiego i ukraińskiego przede wszystkim współczesną poezję. Mieszka w Pradze.

 

ZOFIA BAŁDYGA (ur. w 1987 r. w Warszawie) – autorka książek poetyckich „Passe-partout” (2006), „Współgłoski” (2010), „Kto kupi tak małe kraje” (2017) oraz „Klimat kontynentalny” (2021). Absolwentka Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej Uniwersytetu Warszawskiego. Tłumaczka najnowszej poezji czeskiej i słowackiej. Autorka antologii poetek czeskich „Sąsiadki. 10 poetek czeskich” (2020). Za działalność translatorską uhonorowana Nagrodą „Literatury na Świecie” w kategorii „Młoda twarz” (2021). Mieszka w Pradze.

Sala Wielka, bilety: 5 zł

Spotkanie transmitowane także na Facebooku CK ZAMEK i Zamek Czyta.

organizatorzy: Wydawnictwo WBPiCAK oraz CK ZAMEK 

---

Okładka książki  Marie Iljašenko, „Osip podąża na południe”.

Buy ticket TICKET

This website uses cookies

If you want to accept only necessary cookies or adjust your consent for analytics or marketing cookies (which are not essential), make your selection below and click "Allow selected" Check Privacy policy for more information

Events

Date
Categories
Participants