ZAMEK Z KSIĄŻEK: KANON OD NOWA – „ANNE OF GREEN GABLES”
- TypeLiterature
- PlaceSala Wielka
- Hour g. 18
- Date 29.09.2022
- Price 5
Spotkanie z Agnieszką Kuc, Pawłem Beręsewiczem i Anną Bańkowską.
prowadzenie: Ewa Rajewska i Aleksandra Wieczorkiewicz
współpraca: Zespół ds. Badań nad Literaturą i Kulturą Dziecięcą WFPiK UAM, Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
patronat: Polska Sekcja IBBY
Spotkanie transmitowane także na Facebooku CK ZAMEK i Zamek Czyta.
„Anne of Green Gables” (1908),
debiutancka powieść kanadyjskiej autorki Lucy Maud Montgomery, w Polsce po raz
pierwszy pojawiła się na przełomie 1911 i 1912 roku za sprawą tłumaczenia
Rozalii Bernsteinowej. Przez około 80 lat był to jedyny polski przekład tej powieści,
zyskał więc status kanonicznego i niezwykle mocno wpłynął na polską recepcję
historii Anne Shirley. Mało kto jednak wiedział, że Bernsteinowa wprowadziła w
tekście wiele zmian, dostosowując go do ówczesnych realiów czytelniczych. „Anne
of Green Gables” doczekała się jak dotąd dwóch polskich tłumaczeń polemicznych
– pióra Agnieszki Kuc (2003) oraz Pawła Beręsewicza (2013). To dzięki nim
polscy czytelnicy przekonali się, że sentymentalizm i liryzm, kojarzone
powszechnie jako dominanty stylistyczne „Ani z Zielonego Wzgórza”, to w wielu
miejscach efekt pracy Bernsteinowej, nie Montgomery. W „Anne of Green Gables”
odnaleźć można wiele nawiązań intertekstualnych, m.in. do Tennysona czy
Browninga, książka pełna jest humoru, a jej bohaterki wielokrotnie poruszają w
swoich rozmowach ważkie tematy społeczne. W styczniu 2022 roku ukazał się nowy
(zapowiadany jako „rewolucyjny”) przekład Anny Bańkowskiej, zatytułowany „Anne
z Zielonych Szczytów”. Przywraca on nie tylko oryginalny kanadyjski kontekst
(zachowanie angielskich nazw i imion), ale także zbliża się najbardziej do
zamysłu Montgomery. Wszyscy troje wymienieni tłumacze: Agnieszka Kuc, Paweł
Beręsewicz i Anna Bańkowska przyjęli zaproszenie do rozmowy o tej niezwykłej
książce i jej polskich przekładach.
Spotkanie odbywa się w ramach konferencji „110 lat Anne of Green Gables L.M. Montgomery w Polsce. Recepcja, przekłady, nowe odczytania i perspektywy badawcze”, która odbędzie się w dniach 28‒30 września 2022 roku na Wydziale Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
___Grafika – narysowana od tyłu dziewczynka. Na głowie ma staroświecko słomkowy kapelusz z zieloną wstążką, spod którego wystają dwa rude warkocze. Dziewczynka ubrana jest w zieloną bluzkę i jasną spódniczkę lub fartuszek, którego szelki krzyżują się na jej plecach.