Centrum Kultury Zamek

SERYJNE POETKI #82 - Marie Iljašenko, Zofia Bałdyga

 Gościnie: Marie Iljašenko, Zofia Bałdyga

prowadzenie: Piotr Śliwiński i Julia Neter 

W swoim debiutanckim tomie Marie Iljašenko jest poetką czasu zatrzymanego, spowolnionego, zwolnionego chwilowo z powinności mierniczych i konieczności asysty pędzącego ku przepaści świata. W takich okolicznościach do głosu dochodzi przeszłość, zarówno intymna, jak i dość zamierzchła, którą udaje się rozkodować z kulturowego pakietu obowiązkowych opowieści, odzyskać jej postaci, a krajobrazy przepisać na odwiedzane miasta i napotkane osoby. Lasy, morza czy pustkowia, które może przysypać śnieg, odcinając drogi i łączność, także sprawiają wrażenie bezczasowych enklaw, stanowiąc tematy i okoliczności wierszy. I choć może nigdy nie dotrzemy na Południe, którego wieże zegarowe – to pewne – buduje się przecież tylko po to, aby ich wskazówki stały bezczynnie, liczy się obranie kierunku i pierwszy krok, pierwszy trzepot skrzydełek.

*

„Wyszłam z tej lektury z obrazem świata, który chce być i jest dotykany. Ciało tu pragnie, tęskni, kocha, choruje, przygląda się. Miejsca, przez które przeprowadza nas Iljašenko, tworzą mapę zarazem osobistą, ale – przecież – i uniwersalną, bowiem pracują w naszej zbiorowej wyobraźni… Praga, Kijów, Gdańsk, Pasawa, Annapurna, Dunaj… Widzę w tej poetyckiej geografii sposób na badanie terenu i ludzi, by podjąć próbę zadomowienia się. Ale, czy nie jest może tak, zdaje się pytać poetka, że zadomowić się można najpełniej w słowie? Ono będzie wierne. Jest jeszcze i to – istniejąca tu potrzeba ruchu ku czemuś, wyobrażonemu lub istniejącemu. Miał to w sobie tytułowy Osip. Zachęcam, zróbcie podobny krok ku. Czytajcie”. /Małgorzata Lebda/

 

MARIE ILJAŠENKO (ur. w 1983 r. w Kijowie) – poetka, pisarka. Zadebiutowała w 2015 roku tomem wierszy „Osip míří na jih” (nominowanym do nagrody Magnesia Litera), tom „Sv. Outdoor” ukazał się w 2019 roku. Za swoje wiersze była nominowana do kilku nagród (m.in. Cena Václava Buriana, Magnesia Litera w kategorii Odkrycie roku). W Polsce jej wiersze w przekładzie Zofii Bałdygi ukazały się w „Odrze”, „Akcencie” i „Literaturze na Świecie”, a także w antologii „Sąsiadki. 10 poetek czeskich” (2020). Pisze również opowiadania i eseje. Pracuje jako redaktorka wydawnicza i tłumaczka, przekłada z polskiego i ukraińskiego przede wszystkim współczesną poezję. Mieszka w Pradze.

 

ZOFIA BAŁDYGA (ur. w 1987 r. w Warszawie) – autorka książek poetyckich „Passe-partout” (2006), „Współgłoski” (2010), „Kto kupi tak małe kraje” (2017) oraz „Klimat kontynentalny” (2021). Absolwentka Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej Uniwersytetu Warszawskiego. Tłumaczka najnowszej poezji czeskiej i słowackiej. Autorka antologii poetek czeskich „Sąsiadki. 10 poetek czeskich” (2020). Za działalność translatorską uhonorowana Nagrodą „Literatury na Świecie” w kategorii „Młoda twarz” (2021). Mieszka w Pradze.

Sala Wielka, bilety: 5 zł

Spotkanie transmitowane także na Facebooku CK ZAMEK i Zamek Czyta.

organizatorzy: Wydawnictwo WBPiCAK oraz CK ZAMEK 

---

Okładka książki  Marie Iljašenko, „Osip podąża na południe”.

Kup bilet BILET

Ta strona korzysta z plików cookie

Aby pozostawić tylko niezbędne cookie lub dostosować zgody na cookie analityczne lub marketingowe (które nie są niezbędne), dokonaj wyboru poniżej i kliknij "Zezwól na wybrane" Sprawdź Politykę prywatności aby uzyskać więcej informacji.

Wydarzenia

Data
Kategorie
Uczestnicy