Centrum Kultury Zamek

OBECNOŚĆ \ warsztaty z tancerzami Candoco Dance Company: Megan Armishaw, Marketa Stranska, Ben Ash

Warsztaty z tancerzami Candoco Dance Company: Megan Armishaw, Marketa Stranska, Ben Ash

Na dwugodzinny warsztat z tancerzami Candoco Dance Company zapraszamy osoby związane z tańcem, dla których ruch stanowi istotny element codziennej praktyki – ludzi zainteresowanych choreografią i pracą z ciałem, absolwentów i studentów kierunków performatywnych, nauczycieli, instruktorów, artystów – zarówno "pełnosprawnych", jak i z niepełnosprawnościami fizycznymi.
Spotkanie to stanowi wyjątkową możliwość bezpośredniego i na wskroś praktycznego zapoznania się z bieżącym repertuarem zespołu. Poprzez trening umiejętności technicznych, twórcze odkrywanie i choreograficzną wymianę, uczestnicy będą mieli sposobność zgłębić wykorzystywane przez Candoco inkluzywne metody pracy.

prowadzenie: Megan Armishaw, Marketa Stranska, Ben Ash

Na warsztatach obecny będzie tłumacz języka angielskiego. Możliwa jest także obecność tłumacza polskiego języka migowego - osoby G_głuche zainteresowane udziałem prosimy o zgłaszanie takiego zapotrzebowania mailowo (a.pawlowska@ckzamek.pl). 

Warsztaty towarzyszą prezentacji spektakli Candoco Dance Company. 26.03.2022 r. w Sali Wielkiej zaprezentujemy „Face in” oraz „Set and Reset/Reset”.

współpraca: British Council i Europe Beyond Access

1. DLA KOGO
dla wszystkich osób związanych z tańcem, dla których ruch stanowi istotny element codziennej praktyki – zarówno ‘pełnosprawnych’, jak i z niepełnosprawnościami fizycznymi - ludzi zainteresowanych choreografią i pracą z ciałem, niekoniecznie profesjonalistów, choć i oni są mile widziani, 16+

2. LICZBA MIEJSC / UCZESTNIKÓW
15


3. MIEJSCA SIEDZĄCE / STOJĄCE
warsztat ruchowy, także dla osób o alternatywnej motoryce

4. INFORMACJE O CENACH, RODZAJACH I MIEJSCACH ZAKUPU BILETÓW
30 zł oraz standardowo: bilety dla OzN potrzebujących asysty, dostępne: w kasie CK ZAMEK, CIK, na www.ckzamek.pl i bilety24.pl

5. TŁUMACZENIE NA PJM / NAPISY / NAPISY NA ŻYWO
Tłumaczenie na j. polski.
Możliwa obecność tłumacza polskiego języka migowego - osoby Głuche zainteresowane udziałem w warsztacie prosimy o zgłaszanie takiego zapotrzebowania mailowo (a.pawlowska@ckzamek.pl), do 18.03.2022r.


6. ASYSTA DLA OSÓB Z NIEPEŁNOSPRAWNOŚCIĄ WZROKU
Możliwa obecność osoby asystującej osobie z niepełnosprawnością wzroku - prosimy o zgłaszanie takiego zapotrzebowania mailowo (a.pawlowska@ckzamek.pl), do 24.03.2020r.

--
Fotografia tancerzy w ruchu. Wszyscy mają na sobie zwiewne ubrania w szarych barwach. Dwie kobiety na pierwszym planie zostały uchwycone w schylonej pozie. Jedna z nich wspiera się o kulę ortopedyczną. W tle tańcząca para.

Kup bilet BILET

Projekt „Obecność” korzysta z dotacji w wysokości 288 050,58 euro z Islandii, Liechtensteinu i Norwegii za pośrednictwem funduszy EOG. Wspólnie działamy na rzecz Europy zielonej, konkurencyjnej i sprzyjającej integracji społecznej.

Współpraca

Ta strona korzysta z plików cookie

Aby pozostawić tylko niezbędne cookie lub dostosować zgody na cookie analityczne lub marketingowe (które nie są niezbędne), dokonaj wyboru poniżej i kliknij "Zezwól na wybrane" Sprawdź Politykę prywatności aby uzyskać więcej informacji.

Wydarzenia

Data
Kategorie
Uczestnicy