Zapytaj ekspertów i ekspertki. Spotkania 1:1 z osobami z branży
-
TypProgramy Społeczne
-
MiejsceSala pod Zegarem
-
Godzina g. 10
-
Data 26.02.2026
-
Informacja o wejściówkach AKREDYTACJE
Instytucje filmowe, kultury i podmioty publiczne
Tematy: finansowanie, programy wsparcia, polityki dostępności
Eksperci i ekspertki z: Narodowe Centrum Kultury, Creative Europe Desk Polska, Polski Instytut Sztuki Filmowej, Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON), EPALE
Narodowe Centrum Kulturyczwartek, 26 lutego, 10:00-16:00, Sala Pod Zegarem
● Wioleta Józwiak - PL/ ENG
Czego dowiesz się od ekspertki:
Wyjaśnię, czym jest kino przyjazne sensorycznie oraz jakie są jego podstawowe założenia.
Omówię elementy wymagające dostosowania (oświetlenie, dźwięk, przestrzeń) w celu zapewnienia komfortu uczestnikom i uczestniczkom.
Wskażę, dlaczego seanse przyjazne sensorycznie są szczególnie istotne dla osób w spektrum autyzmu oraz osób z innymi potrzebami wynikającymi z nadwrażliwości sensorycznej.
Odpowiem na pytania dotyczące dobrych praktyk i standardów organizacji tego typu seansów.
● Agata Radecka - PL
Czego dowiesz się od ekspertki:
Wyjaśnię Ci zasady aplikowania do programów dotacyjnych zarządzanych przez Narodowe Centrum Kultury i opowiem, w jaki sposób możesz w nich uwzględnić koszty dostępności.
Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (PFRON)
środa, 25 lutego, 10:00-16:00, Sala Pod Zegarem
● Agnieszka Drewniak - PL
● Wojciech Drzewiński - PL
● Anna Brych - PL
Czego dowiesz się od ekspertki:
O wymaganiach Polskiego Aktu o Dostępności, w tym dostępności produktów i usług w świetle PAD oraz dostępności wydarzeń kulturalnych.
EPALE
czwartek, 26 lutego, 13:00-14:00, Sala Pod Zegarem
● Bartek Lis - PL/ ENG
EPALE to bezpłatna platforma Komisji Europejskiej, poświęcona edukacji dorosłych, która może wspierać rozwój kompetencji, współpracę i wymianę doświadczeń w działaniach także na styku edukacji, kultury i dostępności.
Czego dowiesz się od eksperta:
Opowiem, jak platforma EPALE może być praktycznym narzędziem dla osób działających w obszarze kultury, edukacji i dostępności - także tych związanych z edukacją filmową, kinami, dystrybucją i działaniami okołofilmowymi.
Pokażę, jak korzystać z EPALE jako źródła inspiracji, wiedzy i dobrych praktyk w edukacji dorosłych, w tym w obszarze dostępności kultury,
Podpowiem, jak szukać partnerów do współpracy międzynarodowej i inicjować projekty edukacyjne lub kulturalne,
Wskażę, gdzie na platformie znaleźć materiały, artykuły i przykłady działań, które można adaptować do pracy edukacyjnej i animacyjnej,
Pomogę lepiej zrozumieć, jak EPALE wspiera program Erasmus+ i orientację w europejskich mechanizmach finansowania projektów edukacyjnych,
Odpowiem na pytania dotyczące tego, jak włączyć się w europejską społeczność praktyków i korzystać z jej potencjału.
Dostępność w praktyce i rozwiązania technologiczne
Tematy: audiodeskrypcja, napisy rozszerzone, PJM, narzędzia i technologie
Eksperci i ekspertki z: Fundacji Kultury bez barier, Fundacji Kino Dostępne, Sieci Badawczej Łukasiewicz – Instytut Sztucznej Inteligencji i Cyberbezpieczeństwa
Fundacja Kultury bez barier:
czwartek, 26 lutego, 10:00-16:00, Sala Pod Zegarem
Alicja Szurkiewicz - PL
Czego dowiesz się od ekspertki:
Tego, co wiąże się z polskim językiem migowym (PJM), kulturą osób g/Głuchych i tym, po co i jak tworzyć tłumaczenia PJM do filmów.
Darek Zajkowski - PL
Czego dowiesz się od eksperta:
Tego, co wiąże się tematem pętli indukcyjnej i innymi technologiami wspierającymi słyszenie przez aparat słuchowy/ ślimakowy lub implant.
Fundacja Kino Dostępne:
czwartek, 26 lutego, 10:00-16:00, Sala Pod Zegarem
Jan Dybczyński - PL i ENG
Czego dowiesz się od eksperta:
Jak bezkosztowo udostępnić Twoje kino dla osób z potrzebami w obszarze widzenia przy wykorzystaniu aplikacji Kino Dostępne 2.0?
Jak działa aplikacja Kino Dostępne 2.0 i jak możesz ją wykorzystać, bezkosztowo, w Twoim kinie?
Sieć Badawcza Łukasiewicz - Instytut Sztucznej Inteligencji i Cyberbezpieczeństwa
czwartek, 26 lutego, 10:00-16:00, Sala Pod Zegarem
Adam Piasecki - PL i ENG
Czego dowiesz się od eksperta:
o audiodeskrypcji i voice-over w kinach i na pokazach plenerowych, o tym jak działa AudioMovie, jakie są warunki korzystania z aplikacji w kinie (od strony technicznej i organizacyjnej),
o wykorzystaniu sztucznej inteligencji w dostępności, w tym w tłumaczeniu na polski język migowy,
o możliwości prowadzenia badań, w tym ankietowych z g/Głuchymi, tak żeby uzyskać duży zwrot ankiet w badaniu i wiarygodne wyniki tych badań,
o projekcie „Dostępnej książki” – migo-bookach dla g/Głuchych.
TEKST ALTERNATYWNY
Grafika. Na szarym tle, w samym centrum zdjęcie, na którym widać grupę osób w historycznej, zamkowej przestrzeni. Nad zdjęciem logo Forum bez barier oraz dopisek: Rozmowa. Poniżej tytuł wydarzenia: Zapytaj ekspertów i ekspertki. spotkania 1:1 z osobami z branży.
